bandaids-Keshi
You should have told me
言ってくれればよかったのに
I don’t know what to say
言葉が見つからないよ
Why are you sorry
なんで君が謝るんだい
How did it get this way.
どうしてこうなってしまったんだろう
My heart is broken. Down to my core
僕の心はボロボロだよ。心の奥まで
It’s not what I wanted
こんなのが欲しかったわけじゃないのに
I don’t know what I want anymore
これ以上どうしたいのか自分でも分からないよ
I’m afraid that Band-Aids
絆創膏みたいな存在はもういらない
Are no good for heartache
心の傷を隠すだけだから
Not okay, so tell me.
大丈夫じゃないなら教えて
When your world is falling down
君の世界が崩れきたらさ
Afraid of falling down.
落ちるのが怖いんだ
The fire has started right behind me
でも火がすぐ後ろで燃え始めたよ
And if I don’t jump now. I fear that
今すぐ飛び降りなきゃ
I can take the burning
火傷を負ってしまう
I can’t hear the sound
何も聞こえないよ
Nothing that I say can hurt me.
自分の言葉で傷つくことはないけど
Dive into the ground.
地面に飛び込まなきゃ
I fear that I can take the burning.
大変なことになってしまう。
I’m afraid that Band-Aids
絆創膏みたいな存在はもう十分だよ
Are no good for heartache
心の傷を隠すだけだから
Not okay, so tell me
苦しかったら教えて
When your world is falling down
君の世界が壊れてきた時に
Friends of flowers.
花に囲まれた
Fragile silence.
儚い静けさの中
Stand beside you.
僕は君の隣にいるから
Stop your crying.
もう泣かないで
I’m afraid that Band-Aids (Friends of flowers)
絆創膏みたいな存在が怖いんだ(花に囲まれた)
Are no good for heartache (Fragile silence)
心の傷を隠すだけだから (今にでも壊れそうな静けさの中)
Not okay, so tell me(Stand beside you)
辛かったら教えて(ずっと君の隣にいるから)
When your world is falling down(Stop your crying)
君の世界が崩れてきた時にさ(だからもう泣かないで)