bandaids-Keshi

You should have told me

言ってくれればよかったのに

I don’t know what to say

言葉が見つからないよ

Why are you sorry

なんで君が謝るんだい

How did it get this way.

どうしてこうなってしまったんだろう

My heart is broken. Down to my core

僕の心はボロボロだよ。心の奥まで

It’s not what I wanted

こんなのが欲しかったわけじゃないのに

I don’t know what I want anymore

これ以上どうしたいのか自分でも分からないよ

I’m afraid that Band-Aids

絆創膏みたいな存在はもういらない

Are no good for heartache

心の傷を隠すだけだから

Not okay, so tell me.

大丈夫じゃないなら教えて

When your world is falling down

君の世界が崩れきたらさ

Afraid of falling down.

落ちるのが怖いんだ

The fire has started right behind me

でも火がすぐ後ろで燃え始めたよ

And if I don’t jump now. I fear that 

今すぐ飛び降りなきゃ

I can take the burning

火傷を負ってしまう

I can’t hear the sound

何も聞こえないよ

Nothing that I say can hurt me.

自分の言葉で傷つくことはないけど

Dive into the ground.

地面に飛び込まなきゃ

I fear that I can take the burning.

大変なことになってしまう。

I’m afraid that Band-Aids

絆創膏みたいな存在はもう十分だよ

Are no good for heartache

心の傷を隠すだけだから

Not okay, so tell me

苦しかったら教えて

When your world is falling down

君の世界が壊れてきた時に

Friends of flowers.

花に囲まれた

Fragile silence.

儚い静けさの中

Stand beside you.

僕は君の隣にいるから

Stop your crying.

もう泣かないで

I’m afraid that Band-Aids (Friends of flowers)

絆創膏みたいな存在が怖いんだ(花に囲まれた)

Are no good for heartache (Fragile silence)

心の傷を隠すだけだから (今にでも壊れそうな静けさの中)

Not okay, so tell me(Stand beside you)

辛かったら教えて(ずっと君の隣にいるから)

When your world is falling down(Stop your crying)

君の世界が崩れてきた時にさ(だからもう泣かないで)